自動車を中心としたラインナップ。当時オートボットは自動車、ディセプティコンは航空機・テープというように、キャラクターの棲み分けが企画されていた。オートボット (Autobot) とは「auto (自動車)」と「robot (ロボット)」の合成語である。
唯一の例外はジェットファイアで、なぜかオートボットにも関わらず戦闘機に変形する。
日本名:サイバトロン
米国版ストーリーラインに登場するTFの母星「サイバートロン」の語呂を整えたもの
※日本版ストーリーでは母星の名前は「セイバートロン」とされ、サイバトロンと区別されている。「セイバー」は剣(saber:セイバー)からか。
Jazz ジャズ
語源:ジャズ、〈俗〉興奮・ほら話 (jazz)
Special Ops. Agent(特殊任務兵)
「物事は万事スマートに。それが無理ならやらない方がいい」
パワー 5 | 知能 9 | スピード 7 | 持久力 7 |
階級 8 | 勇気 9 | 火力 5 | 技能 10 |
ジャズは地球文化のとりこであり、常に新たな発見を望んでいる。その地球に関する豊富な知識によって、彼はオプティマス・プライムの右腕的存在となったのだ。
最も危険な任務に従事する彼はクールでスマート、そして有能な男だ。
光子ライフル・火炎放射器に加え光学式ビーコン・180デシベルのステレオスピーカーを装備。目もくらみ混沌とした音と光のショーを演出する。
多彩にして機知にあふれ、大胆不敵。しかし冷静さには欠けるのが泣き所。
ロボット ⇔ ポルシェ935ターボ(白)
日本名:マイスター
※マイスター (meister) は専門家の意で、また人名にも使われる名詞だが、なぜ「ジャズ」が「マイスター」になったのかは不明。
"Do it with style or don't bother doing it."
Jazz loves Earth culture. Always looking to learn more. His knowledge of Earth makes him the indispensable right-hand man to Optimus Prime. Takes most dangerous missions. Very cool, very stylish, very competent. Equipped with photon rifle, flamethrower, full-spectrum beacon, 180db stereo speakers. Creates dazzling, disorienting sound and light shows. Versatile, clever, daring, but prone to be distracted.
Robot ⇔ White Porsche 935 Turbo
【1】匿名希望
マイスター(ジャズ)は、他サイトによると、アニメにてブロードキャスト(ブラスター)のロック・ミュージックにノリノリだったが、日本に来るにあたり「ジャズなのにロック?」という事でマイスターになったそうで。
因みに、ジャズには「加速する」という意味もあるそうです
(2016.01.13 08:05AM)
【2】杉浦印字(サイトマスター)
日本だとジャズといえば大人の……シックな……そういう感じのイメージだから、そんな変更もありそうですね。
(2016.01.13 12:59PM)