主に未来風デザインの(実在しない)車輌に変形するものが多い。
特筆すべきはミトロプレックスで、ミニ・ボットシリーズなら6台を収納できる大型トイ。付属の3体(スカンパー、スラマー、シックス=ガン)と合体し、都市・基地形態に変形する。
またスカイ・リンクスはスペースシャトルに陸上移動用の輸送ユニット(カーゴキャリア)を合わせた形状をしているが、このシャトル部分が鳥に、輸送機部分が山猫にそれぞれ分離して変形する。合体して四足をもつ鳥に変形することも可能。ただしロボット形態への変形はしない。また山猫部分はモーター駆動で、山猫形態/輸送機形態とも自走が可能。
日本名:サイバトロン
Metroplex ミトロプレックス
語源:都市 (metropolis) と団地 (complex) の合成語
Battle Station(軍事拠点)
「警戒、それは勝利という名の建造物の土台となる」
パワー 10 | 知能 8 | スピード 2 | 持久力 9 |
階級 8 | 勇気 10 | 火力 10 | 技能 9 |
驚くべき全能の存在。信じられないパワーの持ち主。オートボット最後の防衛線であり、絶大な破壊力の申し子。それが彼だ。だが自身の戦功に対してはきわめて謙虚で、自らの無力を責め続けている。
ロボット形態では7万トンを持ち上げ、肩は2基の高出力メーザー砲と全方位送受信アンテナをそなえる。都市形態ではヘリポートおよび、同時に車輌4台を収容可能な完全装備の修理カーゴをもつ。
左後部のタワーは戦車「スラマー」に変形。彼はロケット推進の迫撃砲を装備している。
両舷の電気ブラスター砲「スカンパー」はスポーツカーでもある。またロボットに変形すれば高出力粒子ビーム銃を使用。
「シックス=ガン」は小型ロボットだ。イオン-パルスライフルを筆頭に、背中には2基の地対空誘導ミサイルランチャー。アセチレンガス銃も装備している。
戦闘基地形態ではこれら全ての武器にくわえ、2基の崩壊放射線、レーザー槍、強力な反物質展開機を使用できる。
ロボット ⇔ 都市 ⇔ 戦闘基地(白)
日本名:メトロフレックス
※原名の日本語風発音のようでもあるが、なぜ「フ」レックス? フレキシブルという意味合いだろうか。
Scamper スカンパー
語源:疾走 (scamper)
ロボット ⇔ 車(黒)
日本名:スキャンパー
Slammer スラマー
語源:叩きつける者、〈俗〉刑務所 (slammer)
タワー ⇔ 戦車(白)
日本名:スレマー(原名の変形発音)
※ローマ字風にわかりやすく読み替えるパターンは多いが、これはわざわざひねった発音にした珍しい例。
Six-Gun シックス=ガン
語源:六丁拳銃 (six guns)
ロボット ⇔ タワー ⇔ 砲(赤/白)
日本名:シックスガン
"Vigilance is the foundation on which victories are built."
Startlingly versatile, staggeringly strong, the Autobot's last line of defense... a mighty insturment of titanic destructive force. Extremely modest about his achievements... berates himself for not doing more. In robot mode, he can lift 70,000 tons, has shoulder-mounted twin high-energy maser cannons and omni-directional receiving and transmitting antenna. In city mode, has helipad and fully equipped repair bays that can handle four vehicles at once. Left rear tower transforms into tank, Slammer, who has rocket-propelled mortar cannon. Scamper is sports car with side mounted electro-blasters; transforms into robot, uses high-energy particle beam pistol. Six-gun is small robot, has ion-pulse rifles for arms, twin surface-to-air guided missile launchers on back, acetylene pistol. In battle station mode, uses all these weapons and twin disrupter rays, laser lances, powerful anti-matter projectors.
Robot ⇔ White city ⇔ White battle station
Robot ⇔ Black car
Tower ⇔ White tank
Robot ⇔ Red/White tower ⇔ Red/White guns
【1】岡崎
個人解釈になりますが、
メトロプレックスという発音だと、'プ'の部分で力が入るものの、それだとプリンなどと同じように柔らかいイメージが入るのを恐れたのかもしれない
さらに、謙虚というかつての日本人のような性格を出すには力強い外見とフレックスという抜けた名前のギャップを作りたかったのかもしれない
(2016.02.04 03:07PM)
【2】ブリアン
PLEXだとライバル企業(バンダイ)の子会社であり、あの著名な村上克司氏の会社の名前になってしまうので玩具会社の矜持として使用を避けたのではないでしょうか
(2017.10.21 07:47AM)