前年のヘッドマスター・ギミックの延長で、エンジンに変形するパワーマスター・フィギュアを同梱。このエンジン部を車輌のスロットに装着することでロボット形態への変形が可能になるという仕様である。
「パワーマスター」とは直訳すれば「力を支配する者」といったところか。powerの意味は広く、腕力・能力のほかにも権力や軍事力、電力などにも使われる。
オプティマス・プライム('84年の同名トイのデザインを踏襲しているが、完全な新作トイ)はロボット形態にくわえ、トレーラーとの合体で基地形態・強化武装形態(「スーパー・パワーマスター」)の2形態に変形可能となっている。
日本版:ゴッドマスター
英語名の「パワー」の意をくんで日本風にわかりやすくした結果が「ゴッド」か。
{powermaster} Slapdash スラップダッシュ
語源:向こう見ず (slapdash)
Interceptor(迎撃要員)
「時々、待ってるだけで問題が解決することってあるよな」
パワー 4 | 知能 5 | スピード 5 | 持久力 7 |
階級 4 | 勇気 8 | 火力 6 | 技能 5 |
いいかげんで、怠慢で、適当な男。戦場に行くのに武器をうっかり忘れたり、戦闘中にガス欠で停止する羽目になったりはいつものことだ。そのくせ自分の失敗のフォローは他人任せ。
しばしば彼が車輌形態から変形できずにいるのは、変形に必要なネビュラン人の相棒ルーブが彼を見限っているのが原因だ。ルーブは几帳面だが短気で、たいていスラップダッシュとは離れて過ごしている。
ディセプティコンのパワー源を消耗させる強力な電子マグネタイザーを装備。
ロボット ⇔ レーシングカー(黄)
日本版:ロードキング
Lube ルーブ
語源:無骨者 (lubber) の改変?
パワーマスター・フィギュア ⇔ エンジン
日本版:ロードキング(パワーマスター・フィギュアが「本体」とする日本版設定のため)
※日本版ではこの他に、単品販売のパワーマスター・フィギュア(日本での「マスターフォース戦士」)として、このリペイント版である「ボレット」も発売されている。
"Sometimes, if you wait long enough, problems solve themselves."
Disorganized, neglectful, sloppy; Often goes to war without his weapon, or grinds to a halt for lack of fuel. Relies on others to pay the consequences for his mistakes. Often locked in vehicle mode because he's left behind his partner, the Nebulan, Lube, without whom he can't transform. Lube is meticulous, short-tempered, and usually at odds with Slapdash. Armed with a powerful electro magnetizer That drains Decepticon power sources.
Robot ⇔ Yellow racing car
Powermaster figure ⇔ engine
【1】匿名希望
lubeは滑走油と意味みたいです。
(2016.12.09 05:36PM)